案例一:
孝心不落人後的我,一如往昔的,過年在家幫忙賣魚
過年來的客人大多是外來客,絕大部分都號稱是台北人
"老闆,我台北來的,你給我切好一點的魚"
"我這是要寄台北的,你給我切好一點的魚"
你們是擔心如果說是宜蘭頭城或嘉義水上來的話,我就會切不好的魚嗎?
以上是題外話。
過年時節接到一些歪國人也不奇怪,但這些歪國人都會帶幾個會講中文的捧油一起來
讓我們不用面臨不會講生魚片英文的窘境
這天,來了一個沉默的神秘背包客,貌似要買生魚片
在距離店舖十公尺外張望了許久
老目親切的用台語問:要買沙西米嗎
但神秘背包客(以下簡稱小包)只是笑而不答,繼續看著我們現切擺好的盒裝生魚片
老目跟老公相視了一下,兩人心有靈析似的猜測了小包是日本人,於是又用簡單的日語詢問他
老目:要沙西米嗎?一盒一百元(日語)
老公:你是日本人嗎?(日語)
小包這才尷尬的笑著說:我是大陸來的。
我像被鬼打到的馬上脫口而出:一百元兒
------------------------------------------------------------------------------------------------
後記:雖然我老目和老公笑到沒力氣賣他,但小包還是有買。
案例二:
先報個喜訊,我終於在去年底離開雞姊了,謝謝大家~~(揮手落幕)
目前在好高高層辦公室擔任號稱特助但實際上還是臨時工的我
常常要面對以前從沒想過會這麼常見面的高官
身處在高官雲集的好高高層辦公室,我的言行舉止相對的要收斂
直接面對長官報告事情也要注意禮節
但天生諧星命的我,常常忘記帶腦上班
今天幫長官處理一件事需要詢問長官他母親的姓名(不是要問候他老母)
我:長官,請問您母親叫什麼名字?
官:林許雙鶴,雙木林,言午許,一雙兩雙的雙.... (以上三字為假名)
我:那是這個鶴嗎?
官:......
我:囧....
----------------------------------------------------------------------
後記:以後提醒我要帶腦上班,謝謝。

請先 登入 以發表留言。